2016-4-12[火]微妙な言い回しについて、悩むよりも、一瞬の判断で出てきた言葉が大事だ。
何気なくメールの結語に書いてしまった言葉を反芻している。
フェイスブックのタイムラインで
「適正な事業執行ができるようよろしくお願いします。」
という言葉を紹介しつつ、公共事業にとりくむ立場を、控えめに表明した。
「適正な事業執行をよろしくお願いします。」ではない。
これだと、依頼か指示になってしまう。
素の文章として「事業執行をお願いします。」だ。
「・・ができるよう・・・・お願いします」という言い回しがまた微妙にいやらしい
「・・ができるように・・・・お願いします」が標準的だろう
にを省いたことで、やや指示的な感じがするか曖昧と受け止めるか。
いずれにせよ「よろしく」は丁寧かつ曖昧に「お願い」を支持する慣用表現だろう。
「適正に事業執行ができるようよろしくお願いします。」でもない。
これだと、主体の意思が強いのでお願いに偏り過ぎる。
「適正な事業執行ができるようよろしくお願いします。」は、
やや客観的に適正について語っている。
形容詞か連体詞のわずかな違いで、気にしない向きもあるだろうが
例えば「大きな」と「大きい」ではずいぶん違いを感じるはずだ。
これらはいずれも瞬発力で出てきた言葉だから、考えると出てこない。
私の語感がここに表れてしまったわけだが
あとから説明しながら、この微妙さを噛みしめる。
お願いでも指示でもない、共感をもった協働を目指したい気持ちがあるのだけれど。
もっと単純に言えないのか。
なんともいやらしい言い回しだ。
|